MAC Travel Case

 

Suuri, musta MAC.
Ostos, mi urhoin teetätti.
Pramea laukku pienell’ ajurill’.
Korvaa raskaan laatikon, mi koulun penkil’ hankin.
Levätköön rauhassa hän,
uus’ aika tääl’ jo valkenee.

Neliskulmainen tekele, paksua pehmettyä nailonia.
Päällä tukevat kahvat, pohjassa muoviset tassut.
Sivuin metalliset lenksut, sopii irtaneva olkain.
Kuution kiertää ketju, avaa palat levälleen.
Sisus rajattu verkoin.

Tois puol’ yhden leveää ja kahden soukkaa taskua,
kaikki syvät kuin neitoin kämmen.
Vetoketjut viriilit,
sietävät tolansa pitää.

Keskellä kaiken lerppa,
kiinni muuan ketjulla,
kera hihnain olalle nousee.
Paljon tääll’ on piiloja,
pahansuovall’ pikkuisell’.
Verkkoa tääki’ tyynni.

Toinen puoli pullollaan
ikkunaista muovia.
Kaks’ pientä ja pitkää palikkaa,
pohjassaan äänekäs tarra.
Tekee neljästä palapelin,
voit kootta kuis tykkäät.
Pysynevät kait paikallaan
ripeässäkin ravissa.

Sellainen uusi sotilas,
muutti tupaan tään.
Kah udelkaahan tok’
tarpeen tullen lisää.

* * * * *

There’s a new makeup bag in the house. And nope, that poem is not gonna translate.

10 vastausta artikkeliin “MAC Travel Case

  1. Laukku jäi melkein sivuosaan, kun olin niin mehuissani tuosta runomuotoisesta esittelystä! Sanan säilä heilui sangen komeasti. :D Plussaa muuten sanan soukka käytöstä.

    1. Kiitosta, kiitosta. Se lähti taas kerran ihan lapasesta. :D Mutta kiva jos maistui. ’Soukka’ on meillä äidin peruja, sillä on kunnon vanhan ajan ruotsinturkulainen sanavarasto, yllättävän herkullisia juttuja pomppaa välillä esiin. :)

    1. Kiitos Nannu! Näitä riimityksiä pitäisi aina muutama päivä muhitella ennen kuin laskee julki, mutta meni nyt tämän kerran riimittelyinnon piikkiin. Ei ehkä kirkkaimpia kirjallisia tuotoksiani, mutta ainakin kaunis särö blogin muuhun linjaan. Ettei mene liian monotoniseksi. :)

  2. Sanaseppä parhaimmillaan, ooh! :)
    Kieli pitkällä odotan, että näen tämän täytettynä.

Kommentoi

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.